상세 컨텐츠

본문 제목

[곰.듣.말] 생각보다 많이 들리는 표현 11) "A bunch of"

곰박사의 탐구/곰박사 듣고.말하다

by Dr.Bear 2024. 11. 14. 09:00

본문

Meeting, Pexels .com

미국 생활하면서 자주 듣는 표현을 기록하고자 한다.

 

 

 

사적인 대화, 비즈니스 대화, 그리고 연구 대화 간에도 이 표현이 자주 들린다. 

 

 

 

"A bunch of"; "대량의, 다수의, 많은"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

처음에는 쉽사리 알아듣지 못하였는데, 이제는 해당 표현이 들리면 머릿속에서 자동적으로 받아들이는 정도가 되었다.

 

 

 

 

네이버에서는 해당 표현을 "다수의" 라는 뜻으로 설명한다.

https://en.dict.naver.com/#/entry/enko/19a1a6e3c4ee4851a9cdef5dd3e64869

 

네이버 영어사전

미국/영국식 발음, 여러 종류의 출판사 사전 뜻풀이, 풍부한 유의어/반의어, 대표사전 설정 기능, 상세검색 기능, 영어 단어장 제공

en.dict.naver.com

 

 

또한 헤일리님 블로그에서 해당 표현에 대해 매우 잘 정리해주셨다.

https://blog.naver.com/jien0728/223230164696

 

A bunch of 많은 a lot of many much 차이점 라라랜드 영어공부

"많은"의 표현을 영어로 바꿀 때 a lot of나 many만 떠오르신다면 이 포스팅을 집중해주세요! 우...

blog.naver.com

 

 

의식적으로 a lot of 라는 표현이 입에서 먼저 나오는데, 일상생활에서 틈틈히 a bunch of 표현을 사용해보도록 해야겠다.

 

 

 

 

 

 

 

실제 연구 업무나 회의에서 쓰인다면, 아래와 같이 사용해볼 수 있을 것 같다.

나만의 영작을 기록해보자 

 

There are a bunch of data lists that I have to analyze.

-> 분석해야할 데이터가 잔뜩 있습니다.

 

We need a bunch of interpretations for these results.

-> 이 결과들에 대해 많은 해석이 필요합니다.

 

 

자주 나오는 표현인 만큼, 머릿속에 확실히 기억하는게 중요하다.

 

잊지 말고 자주 써보도록 하자!

 

 

 

 

 

 

 

더 좋은 영작 표현이 있으시다면

언제든 댓글에 편하게 표현해주세요! 

 

공부 마인드는 늘 열려있습니다!

관련글 더보기