최신 글
-
곰박사 듣고.말하다
[곰.듣.말] 미국에서 배운 표현 "Pour water"
미국에서 생활하면서 배운 용어를 기록하고자 한다. 뭔가 실생활에서 듣지 않으면 머릿속에 잘 남지 않을 것 같은 단어들이다. "Pour water" "물을 부어라" 늬앙스의 의미로 표현된다. 이 표현을 배우게 된 경험을 풀어보자면, 볶음 라면을 먹기 위해서 설명서를 따라 하려 하다가. Pour water on top of the noodles and add water to the Fill Line. 용어가 나왔다. 그림을 보면 물을 붓는 것을 바로 직관적으로 확인이 가능하지만, 해당 내용을 표현하는 단어로 Pour water 이라는 표현을 배우게 된 계기가 되었다. Pour water 이제는 잊지 않고 실생활에서 사용해보면 좋을 표현이다.기록해두고 잊지 말자! 더 멋..
-
곰박사 듣고.말하다
[곰.듣.말] 미국에서 배운 표현 "Foggy day"
미국에서 생활하면서 배운 용어를 기록하고자 한다. 뭔가 실생활에서 듣지 않으면 머릿속에 잘 남지 않을 것 같은 단어들이다. "Foggy day" "안개가 자욱하게 낀 날씨; 안개 낀 하루" 의 의미로 표현된다. https://en.dict.naver.com/#/entry/enko/29c920d150474673aae47530f12638b8 Naver English-Korean DictionaryProvide American/British pronunciation, kinds of dictionaries, plenty of Thesaurus, preferred dictionary setting option, advanced search function and Wordbooken.dict.naver..
-
곰박사 듣고.말하다
[곰.듣.말] 생각보다 많이 들리는 표현 13) "pick it up"
미국 생활하면서 자주 듣는 표현을 기록하고자 한다. 사적인 대화, 비즈니스 대화, 그리고 연구 대화 간에도 이 표현이 자주 들린다. "Pick it up"; "가져오다, 뽑아내다 혹은 (사람의 경우) 태우러 가다" 이 표현은 미국 연구 미팅에서 특정 데이터를 가져오거나 특정 결과를 뽑아내고자 하는 표현을 사용하고자 할 때, 자주 들리는 표현이다. https://en.dict.naver.com/#/search?query=pick%20it%20up 네이버 영어사전미국/영국식 발음, 여러 종류의 출판사 사전 뜻풀이, 풍부한 유의어/반의어, 대표사전 설정 기능, 상세검색 기능, 영어 단어장 제공en.dict.naver.com 네이버 영어사전 기준으로, Pick something ..
-
곰박사 듣고.말하다
[곰.듣.말] 생각보다 많이 들리는 표현 12) "look into"
미국 생활하면서 자주 듣는 표현을 기록하고자 한다. 사적인 대화, 비즈니스 대화, 그리고 연구 대화 간에도 이 표현이 자주 들린다. "look into"; "들여다보다, 살펴보다" 해당 표현은 미팅과 실생활에서 자주 쓰거나 혹은 자주 들리는 표현이다. https://en.dict.naver.com/#/entry/enko/d62242f93ff443a287b1d22896bcff89 네이버 영어사전미국/영국식 발음, 여러 종류의 출판사 사전 뜻풀이, 풍부한 유의어/반의어, 대표사전 설정 기능, 상세검색 기능, 영어 단어장 제공en.dict.naver.com "look into" 네이버 영어사전에서는 동사로 "조사하다, ~의 속을 들여다보다; 주의깊게 살피다" 의 뜻으로 표현하고 있다. ..
-
곰박사 듣고.말하다
[곰.듣.말] 생각보다 많이 들리는 표현 11) "A bunch of"
미국 생활하면서 자주 듣는 표현을 기록하고자 한다. 사적인 대화, 비즈니스 대화, 그리고 연구 대화 간에도 이 표현이 자주 들린다. "A bunch of"; "대량의, 다수의, 많은" 처음에는 쉽사리 알아듣지 못하였는데, 이제는 해당 표현이 들리면 머릿속에서 자동적으로 받아들이는 정도가 되었다. 네이버에서는 해당 표현을 "다수의" 라는 뜻으로 설명한다.https://en.dict.naver.com/#/entry/enko/19a1a6e3c4ee4851a9cdef5dd3e64869 네이버 영어사전미국/영국식 발음, 여러 종류의 출판사 사전 뜻풀이, 풍부한 유의어/반의어, 대표사전 설정 기능, 상세검색 기능, 영어 단어장 제공en.dict.naver.com 또한 헤일리님 블로그..
인기 글
-
[곰.듣.말] 생각보다 많이 들리는 표현 5) "We will see"
미국 생활하면서 자주 듣는 표현을 기록하고자 한다. 사적인 대화, 비즈니스 대화, 그리고 연구 대화 간에도 이 표현이 자주 들린다. "We will see." 이 표현은, 상황을 한번 확인해보자, 한번 생각해보자, 한번 보자 라는 뉘앙스로 많이 표현하는 듯 하다. 보통 한국에서도, 미팅을 많이 하다 보면, 어떤 사안에 대해서 우리 한번 보도록 하죠, 추후에 생각해보도록 하죠, 경과를 한번 보죠 이런 느낌에서 한번 보도록 하죠 라는 표현을 쓰는 경우가 대개 있는 것으로 생각한다. 그런 표현의 일환으로 미국에서는 We will see. 라는 표현이 많이 들렸다. https://blog.naver.com/everiyman/60128830057 생활영어회화! 상황을 두고보자"we wi..
2024.10.13 13:53 -
[곰.듣.말] 생각보다 많이 들리는 표현 4) "Subtle", "Subtlety"
미국 생활하면서 자주 듣는 표현을 기록하고자 한다. 사적인 대화, 비즈니스 대화, 그리고 연구 대화 간에도 이 표현이 자주 들린다. "Subtle", "Subtlety" "Subtle"은 형용사로미묘한, 미세한 이라는 의미를 표현하는 단어로 해석된다. 그 외에도, 교묘한, 영리한절묘한,예리한 등으로 해석이 된다. (네이버 사전 참고)https://en.dict.naver.com/#/entry/enko/c59479cd889a45ee9666ac3a54bd6572 네이버 영어사전미국/영국식 발음, 여러 종류의 출판사 사전 뜻풀이, 풍부한 유의어/반의어, 대표사전 설정 기능, 상세검색 기능, 영어 단어장 제공en.dict.naver.com "Subtlety" 는 명사로,미묘함, 미세함으로 해석이 된다. ..
2024.10.08 12:09 -
[곰.듣.말] 미국에서 배운 표현 "Pour water"
미국에서 생활하면서 배운 용어를 기록하고자 한다. 뭔가 실생활에서 듣지 않으면 머릿속에 잘 남지 않을 것 같은 단어들이다. "Pour water" "물을 부어라" 늬앙스의 의미로 표현된다. 이 표현을 배우게 된 경험을 풀어보자면, 볶음 라면을 먹기 위해서 설명서를 따라 하려 하다가. Pour water on top of the noodles and add water to the Fill Line. 용어가 나왔다. 그림을 보면 물을 붓는 것을 바로 직관적으로 확인이 가능하지만, 해당 내용을 표현하는 단어로 Pour water 이라는 표현을 배우게 된 계기가 되었다. Pour water 이제는 잊지 않고 실생활에서 사용해보면 좋을 표현이다.기록해두고 잊지 말자! 더 멋..
2024.12.15 13:24